Édition bilingue français / japonais. Illustrations : Clara Payot.
Pippa, 2017, 16 €.
ISBN : 978-2-916506-0.
La
poésie de Chiyo ni est déjà parvenue jusqu’à nous grâce à CHIYO NI bonzesse au jardin nu (Cheng Wing fun et Hervé Collet, Moundarren)
et Du rouge aux lèvres (Dominique
Chipot et Makoto Kemmoku, La Table ronde). Dans ce recueil, Grace Keiko et
Monique Leroux Serres découvrent la haïjin sous un jour nouveau. Elles ont
choisi la plupart du temps ses haïkus les moins connus, ou les plus
représentatifs de sa personnalité.
Spontanéité et fraîcheur …
Quel trésor
mais quel trésor
ces premiers rayons de
soleil
Coquetterie…
On se sent belle
mais qu’est-ce qu’on est transie !
Nouvelle tenue d’été
Spiritualité…
Déjà tout en feuilles
à quoi pensent-ils ces arbres
naissance de Bouddha
Sens de l’allusion et de la métaphore…
Le papillon
se perd dans la lande fleurie T
Trace d’un
rêve
Gravité…
La source est fraîche
Les lucioles s’éteignent
Il n’y a
rien d’autre
(Jisei)
Si
Grace Keiko et Monique Leroux Serres posent le problème de la traduction, qui
comporte toujours le risque de trahir l’auteur, elles donnent à savourer une
poésie toute en délicatesse, rehaussée des fines encres de Clara Payot.
Danièle
Duteil
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire