dimanche 26 février 2017

NATHALIE DHENIN : BESTIAIRE TANKA






Éditions du tanka francophone, 55 p. : ill., janv. 2017. Prix : 20 €.
ISBN : 978-2-9238-29-27-2.




Sa maigre carcasse
frôle les arbres gelés
museau dans la neige
sous la belle lune rousse
le loup hurle sa famine

Bestiaire tanka titre le recueil de Nathalie Dhénin. Je suis intriguée car le tanka, poème japonais datant des débuts de la littérature japonaise, n’a pas pour habitude de mettre en scène des animaux. Apanage des gens de Cour, il se hissait au plus haut degré de l’expression littéraire, chantant l’âme humaine en harmonie avec la nature. Ce genre très codifié à l’origine privilégiait les sujets et les sentiments nobles tels que l’amour. Sa musicalité et sa rythmique s’apparentaient au chant : le Waka primordial était d’ailleurs psalmodié.

Si le haïku s’est depuis belle lurette popularisé, en particulier grâce aux deux maîtres d’exception que furent Bashô[1] et Shiki[2], le tanka a évolué différemment. Relativement sclérosé pendant longtemps, il commence à se moderniser à la fin de l’ère Meiji grâce aux conceptions poétiques du même Shiki, mais aussi de Takuboku[3] et d’Akiko Yosano[4], qui ont bousculé la tradition. Non seulement les thèmes de la vie quotidienne font leur entrée dans le tanka, mais la forme se modifie, s’orientant vers le .principe cher à Shiki du Shasei ou croquis sur le vif. Lentement il a tracé sa destinée en Occident, d’abord dans la sphère anglophone, qui chahute volontiers son rythme classique, puis dans la francophonie, où depuis dix ans les Éditions du tanka francophone ont largement œuvré pour sa diffusion.
On le sait, le tanka a été d’abord porté par les femmes, bien que leur présence ait été très discrète dans les compilations poétiques telles que le Kokin Waka-shû ou le Man.yo-shû (sic !).

Sans doute Nathalie Dhénin n’ignore-t-elle pas l’apport de la gent féminine à l’émergence du poème. Aujourd’hui, elle innove aussi d’une certaine manière en ouvrant la porte du tanka à toutes les petites ou grosses bêtes de la création. Sa démarche a de quoi surprendre et faire sourire, car le ton est léger :

L’orage s’annonce
l’escargot se tourneboule
dévale la pente
du lièvre et de la tortue
c’est toujours lui le vainqueur

Le propos, qui oscille entre réel et imaginaire, s’apparente à une fable miniature destinée à séduire les enfants si proches de nos amis les bêtes. On pense immanquablement aux bestiaires du Moyen Âge, ces manuscrits qui usaient d’un procédé proche, à des fins didactiques.
À la manière de ces bestiaires médiévaux, l’ouvrage de Nathalie Dhénin est en quelque sorte enluminé : il s’orne d’élégantes miniatures, réalisées par l’auteure, rappelant à la fois la tradition occidentale de l’époque, dotée d’une riche imagerie animale, et la mandala chère au bouddhisme, support de méditation représenté en deux ou trois dimensions, symbole de la transmission du savoir. La mandala, parfois en sable, rappelle alors que la loi de l’éphémère et de l’éternel recommencement régit le monde fragile de la création. Une loi sous-jacente ici :

Battement de cils
le papillon arc en ciel
se meurt d’un clin d’œil
foudroyé par Cupidon,
il n’est plus que poudre d’ange

Comme les mandalas, les miniatures de Nathalie Dhénin s’inscrivent dans un cercle, renvoyant au mouvement général de l’univers et des grands cycles cosmiques. Le passage de la connaissance, qui s’opère en boucle entre les générations, ne relève-t-il pas également de la dynamique du cercle ?

L’air de rien, les quintiles de l’auteure familiarisent le jeune public au tanka, tout en les instruisant dans de nombreux domaines, évoquant la vie sur les plateaux du Tibet, les dix plaies d’Égypte, le dieu Thot, le diable de Tasmanie, ou bien le suricate du désert. Des notes viennent encore étayer le propos.

Autre lien avec le passé et la tradition, les poèmes proposés sont proches de la comptine, forme vieille comme le monde, au ton enjoué, dont le rôle est de contribuer à fixer les rituels et les connaissances de base en jouant sur les rythmes, les sonorités, l’anthropomorphisme, la cocasserie bien sûr.

Par ci et par là
il s’amuse à cache-cache
le caméléon
il se maquille d’un rien
des couleurs de la nature

Je mentionnais plus haut le principe du Shasei, ou croquis sur le vif, qui prévalait à la fin du XIXe siècle. Nathalie Dhénin l’applique, car s’il convient pour les humains, il est encore plus justifié pour mettre en scène les animaux

Ainsi, dans Bestiaire tanka, la surprise naît du thème central choisi, le règne animal, tout à fait novateur en matière de tanka. Une manière pour l’auteure de familiariser plus aisément un jeune public à une forme poétique qui lui est peu coutumière. Mais, tout en effectuant ce saut à pieds joints dans la nouveauté, Nathalie Dhénin prend soin d’assurer sa démarche didactique en l’appuyant tant sur les théories des derniers maîtres japonais du genre que sur la tradition littéraire occidentale ancienne, nourrie de fables, comptines et bestiaires.


[1] Bashô Matsuo, 1644-1694.
[2] Shiki Masaoka, 1867-1902.
[3] Takuboku Ishikawa, 1885-1912.
[4] Akiko Yosano, 1878-1942.




dimanche 19 février 2017

KUKAÏ FEVRIER 2017

KUKAÏ DE VANNES DU 18 février 2017



Thème : humour ou thème libre



Au Salon de thé Bagel Ouest, 15 place du Général de Gaulle


22 haïkus ont été échangés en présence d’Andréa, Danièle, Élyette, Évelaine, Marie-Thé et Michel. Liliane et Marie étaient excusées. Chantal S. a envoyé trois haïkus..

Le kukaï a été suivi d’un tensaku (réécriture en commun).



Se sont distingués :



Avec 4 voix :



regain de l’hiver

sur le seuil de l’Élysée

tous blancs comme neige



(Danièle)





Avec 3 voix :



De l’avion en haut

les tout petits champs

des hommes bien bornés



(Chantal)





Rêve dit la cigale

Travaillons dit la fourmi

Sourire des robots



(Chantal)





Avec 2 voix :



réveillée en nage

quelques grains de sable collés

à mon dernier songe



(Danièle)





Accent circonflexe

La diète ou la gourmandise

Un jeûne ou un jeune



(Marie-Thé)





Érectile à souhait

Son bâton

De rouge à lèvres



(Évelaine)





Beau sur les autres

Sur moi un naufrage

Foi de morue



(Évelaine)





Avec 1 voix



La fille en talon

Chaloupe sur le bitume

Et si le ciel tombait



(Élyette )





Quatorze février

Jour de la Saint-Valentin ?

Il n’en connaît pas



(Marie-Thé)







TENSAKU



Rappel : Le haïku, c’est « l’ici et maintenant ». Il correspond à la saisie de l’instant présent.

Il se caractérise par sa concision et sa sobriété.

Il utilise des mots simples mais précis pour exprimer l’émotion du moment.

Le temps du haïku est en principe le présent.

Il faut élaguer et ne pas se rendre esclave du rythme 5/7/5. S’il arrive naturellement, c’est bien. Mais surcharger le haïku pour l’obtenir est vivement déconseillé : dans tous les cas, on préférera à la forme l’esprit du haïku.

Le haïku s’ancre généralement dans la nature. Le senryû, de structure similaire, s’intéresse à l’humain : humoristique, sarcastique, il dénonce les travers de la société et des hommes. Il recourt aussi volontiers à l’autodérision.



1.

vacances de neige

vouloir tirer ses photos

sur papier glacé (Michel)



vacances de neige

tirer ses photos

sur papier glacé



vacances de neige

les photos tirées

sur papier glacé



vacances de neige

il fait tirer ses photos

sur papier glacé





2.

Assemblée recueillie

au cœur du silence

gargouillis d’un ventre (Andréa)



Assemblée recueillie

dans le silence (en plein silence)

(le) gargouillis d’un ventre



Dans le silence

de l’assemblée recueillie

gargouillis d’un ventre





3.

Accent circonflexe

La diète ou la gourmandise

Un jeûne ou un jeune (Marie-Thé)



Est-ce un haïku ? Ce tercet relève davantage du pur jeu d’esprit. Voir la définition du haïku.



Sa date de mariage ?

Le jour de la coupe de foot

Mémoire sélective (Marie-Thé)



Éviter de tout dire et de tirer des conclusions : l’auteur propose, laissant de la place (de l’air) au lecteur. Si cet espace est usurpé (L3), le partage n’existe plus. Mieux vaut faire disparaître la dernière ligne. La remplacer éventuellement par autre chose (mot de saison – Kigo – par exemple : "mimosa en fleur" / "ciel de pluie"…).





4.

Un jour de shampoing

De la mousse plein la tête

Qui a coupé l’eau ? (Andréa)



Rappel : le haïku, c’est « l’ici et maintenant » : L1 situe la scène dans un temps imprécis, et ne peut donc pas convenir.



Shampoing

De la mousse plein la tête

Plus d’eau





5.

Rêve dit la cigale

Travaillons dit la fourmi

Sourire des robots (Chantal)



Attention à ne pas donner dans la fable en prêtant aux animaux (aux objets) des comportements humains. L’idée de fond est bonne mais pas la formulation.





6.

De l’avion en haut

Les tout petits champs

Des hommes bien bornés (Chantal)



De l’avion

Les tout petits champs

des hommes bien bornés



Simplifier autant que possible.



7.

Mieux charpenté

Son discours a scié les pattes

Du favori (Évelaine)



Mieux charpenté

son discours scie les pattes

du favori



Discours mieux charpenté

Il scie les pattes

du favori





Le prochain kukaï aura lieu le 18 mars au même endroit à 14h.

Thème : les fleurs ou thème libre.
Pour ceux qui le peuvent, on peut se réunir dès le matin 11 h et faire précéder le kukaï d’un Ginkô d’1h 30 (balade au cours de laquelle les participants écrivent leurs haïkus), avant de déjeuner ensemble au Salon de Thé Bagel Ouest. Le kukaï se déroulera ensuite à l’heure indiquée.